слова
сибири


Трогательные и такие родные словечки, которые понимаем только мы
О да, создаём словарь экзотических сибирских слов!
Подготовьтесь и сдайте Экзамен Сибиряка!
ЖИВЫЕ И КРАСИВЫЕ

Мы выбираем слова, которые используются в повседневной жизни,
а также устаревшие, но очень красивые слова, которых так нам не хватает.
СИБИРЬ БОЛЬШАЯ

Мы собираем слова из разных регионов Сибири, и если это внутренние, понятные только жителям особенности, делаем отметку о принадлежности.
СДЕЛАЕМ ВМЕСТЕ

Слова Сибири — это открытый проект, и мы готовы к сотворчеству и совместным проектам. Экзотические слова пользуются большим интересом.
А ещё у нас есть Слова Новокузнецка! (см. ниже)
А


Абу́денкой
или обыденкой. Съездить одним днем. (иркутское) — Я приеду обыденкой, ночевать не буду.

Айда́
Давай сделаем или отправимся куда-либо. — Айда купаться!

Аргама́к
Снегокат (сахалинское). — Садись на аргамак, прокачу!

Арга́ться
Скандалить. (иркутское) — И тут она начала аргаться, не остановишь!


Б


Ба́ба и де́да
Обращение к бабушкам и дедушкам. — Деда Миша и баба Лена придут в гости!

Багню́ка
Промозглая, сырая погода (томское). — На улице багнюка, куда ты?

Башлы́к
Капюшон. — Башлык накинь хоть, чтобы голова не простыла!

Балага́н
Таёжный шалаш с плоской крышей. — Остановились в балагане переждать дождь!

Бараго́зить
или бурогозить. Хулиганить, буянить, гулеванить. — Да, вчера я набарагозил, аж стыдно.

Ба́ско
Красиво, правильно. — Баские кроссы, посмотри!

Бася́во
Классно, правильно, красиво. — Взял кроссовки себе басявые!

Бато́ниться
Лениво, расслабленно отдыхать. — О да, батонились весь отпуск!

Бельме́с
Бестолковый, непонятливый человек. – Ни бельмеса не понимает!

Бере́мя
Охапка или подол платья, для переноски чего-либо. (томское). – Возьми беремя дров.

Бздану́ть
Поддать пару в бане. — Бздани на печку, чтоб погорячее стало!

Бикара́сы
Мелкие ползающие насекомые. — Смотри, сколько бикарасов на берёзе!

Бу́лка хле́ба
Единица хлеба в магазине. — Мне две булки хлеба, пожалуйста.

Буро́бить
Говорить ерунду. — Чего буробишь, сам ведь знаешь, что пургу несёшь?

Бурха́нить
Угощать духов, совершать бытовые ритуалы. Берёте верхнюю часть блюда или напитка и разбрасываете сначала вверх — отцу-небу, вниз — матери-земле, после — по четырем сторонам света по часовой стрелке (бурятское, иркутское). — Выехал на перевал, побурханил и дальше поехал.


В


В худы́х душах
В расстройстве. — Ну, ты сегодня не в себе, в худых душах!

Вали́ кулём
Давай смелее, делай полностью. — Не парься, вали кулём!

Ва́режки
Рукавицы. — Варежки надень, руки замерзнут!

Верхо́нки
Суровые рукавицы, надеваемые поверх обычных. — Верхонки надень, чтобы заноз не наловить!

Вёдро
Ясная, теплая погода. — Звёзды видно, завтра будет вёдро.

Викто́рия
Клубника. — Попробуй викторию с молоком, очень вкусно!

Вило́к
Качан капусты. — Достань вилок капусты, бигус сделаю!

Вирга́
Дождь, который испаряется, не упав на землю. — Смотри, вирга надвигается!

Вихо́тка
Мочалка. — Вихоткой пошоркайся в бане.

Во́шкаться
Возиться, копаться, делать что-то долго. — Не вошкайся, пошли уже!

Вы́дерга
Гвоздодёр или вредная, скандальная женщина. — У него жена ну просто выдерга!

Выхва́тывать
Прикалываться, весело шутить. — Ну, дружище, ты выхватил!


Г


Гарди́на
Палка, на которой висят шторы. — Повесь занавески на гардину!


Га́ча
Штанина. (иркутское) — Удачи в обе гачи!

Гомоно́к
Кошелёк. — Возьми мелочь в гомонке.

Гребова́ть
Брезговать (васюганское). — Что, гребуешь водку со мной выпить?

Гри́ва
Длинный горный перевал. —Прошел по гриве и вышел на кедрач.

Гуто́рить
Говорить. – Приехали итальянцы, гуторят там на своём.


Д


До та́лого
Делать что-то конца, до отказа — Жми на газ до талого!

Дуба́к
Очень холодно, крепчайший мороз. — Ну и дубак на улице!


Ё


Ёжики
Тефтели с рисом. — На обед — ёжики с толчёнкой!


З


Зае́жка
Придорожное кафе. – Остановимся у заежки, отдохнём?

Зал
Большая комната в квартире. — Накроем стол в зале, гости придут.

За́возня
Большой амбар. — Возьми мешок муки в завозне!

Зака́йка
Клятва (иркутское). — Дал себе закайку никогда больше не батониться на калыме.

Зачека́ть
Чека, голя, вадя. Догоняющий игрок в детских играх. — Зачекал, теперь ты голя!

Зи́мний сала́т
Оливье. — Сделаем зимний салат на Новый год?

Заны́кать
Спрятать, скрыть. — Зарплату заныкал, каков подлец!

Золоти́нка
Тонкая фольга в упаковке шоколада или конфет. — Ты тоже в детстве золотинку ногтём разглаживал?

Зюрга́ть
Шумно прихлёбывать. — Зюргать за столом уж совсем неприлично.


К


Кала́чики
Съедобные соцветия мальвы дикой. — Помнишь, в детстве калачики ели?

Калы́м
Работа для дополнительного заработка. — Калымил весь отпуск, устал!

Кара́лька
Что-то закрученное — например колбаса каралькой. — У дворняги хвост каралькой!

Канта́рик
Ручные весы с крючком. — Взвесь кантариком, посмотрим, на сколько вытянет!

Ке́ркать
Кашлять. — И как давай керкать, видимо, заболел совсем.

Кильды́м
Полный беспорядок. Сарай для рыбалки, лодочной утвари, а также закуток для вещей.
— Ты чего здесь кильдым устроил?

Кирзачи́
Кирзовые сапоги. — В кирзачах и грязь не страшна!

Ки́слица
Белая смородина. — Кислица нынче уродилась, весь куст в ягодах!

Ко́за
Что-то смешное, весёлое (красноярское). — Козная вечеринка была!

Колба́
Дикий чеснок, черемша. — Колба под снегом всю зиму растёт!

Колды́рь
Горький пьяница. — Нечего колдырить, работу найди!

Ко́ры мочи́ть
Подшучивать, остроумничать. — Вот мы коры отмочили на вечеринке!

Куёвда
Неумеха. – Чего ж ты, куёвда, растележился?

Кулёма
Медлительный, нерасторопный человек. — Ты чего, как кулёма растележился, уже пора выходить!

Кукса́
Лапша (сахалинское). — Куксу отварим, котлет нажарим!

Ку́ня
Не самая красивая девушка (хабаровское). — Ты чего оделась, как куня?

Куржа́к
Иней, изморозь. — Зима идет, деревья в куржаке!

Куря́ть
Смачно нырять. — В сугроб куряем с головой!

Кутёж
Безудержное веселье, расточительность. – Поехали кутить!


Л


Ле́нты
Пары, лекции в университете. — Завтра ленты до вечера!

Лы́ва
Лужа. — После дождя лывы на всю улицу!


М


Ма́стерка, мастёра
Лёгкая куртка, олимпийка. (иркутское) — Приходи в мастерке, будем тренироваться!

Маякну́ть
Дать знать. — Маякни, когда освободишься!

Ма́ечка
Тонкий пластиковый пакет с ручками. — Вам покупки в маечку?

Мале́нько
Чуть-чуть, немного. — Тут я маленько ошибся.

Метлячки́
Мотыльки или пятна, мелькающие перед глазами. — Резко встал, аж метлячки перед глазами замельтешили!

Мороси́ть
Говорить или делать что-то глупое. — Не мороси, сделай правильно!

Мошка́
Мелкие летающие насекомые. — Мошка облепила, аж не видно ничего!

Мультифо́ра
Файлик, прозрачный пакет для документов. — Доки в мультифоре, готово.



О

Оба́бок
Подберезовик. – Набрали обабков, сделаем жарёху!

Огоньки́
или жарки. Купальница. — Огоньки расцвели, весна в разгаре!

Ора́ть
Сильно смеяться. — Просто ору с этой сливы!

Около́тки
Удалённый район. — Да, поселился где-то на околотках!

Очёс
Хулиган, неуважительное. — Ты чего как очёс ведёшь себя?


П


Пау́т
Овод, слепень. — Смотри, чтобы пауты не покусали!

Пеку́шки
Плоские куски картофеля, запечённые на печи. — Нарежь картошки, пекушки запеку!


Печёнки

Пимы́
Валенки. — Пимы надень, зима на дворе!

Пле́чики
Вешалка для одежды. — Повесь рубашку на плечики!

Поды́збица
Верхнее бревно под крышей

Поко́цать
Поцарапать, сломать, испортить. — Вид у него покоцанный.

Пошуруди́ть
Перемешать, подвигать. — Пошуруди там угли в печке!

Протори́ть
Проложить путь, протоптать тропу в снегах. — Протори тропу, а мы следом пойдем!

Пу́чка
Сибирский борщевик, по вкусу похож на сельдерей. — Весна, идём пучки собирать!

Пятьмину́тка
Слабосоленая икра морских лососёвых (хабаровское). — Залей свежую икру круто солёной водой и всё, пятьминутка готова!


Р


Расшепе́риться
Широко рассесться, розвалиться, меша другим. — Ты чего, кулёма, расшеперился?

Ря́сно
Обильное цветение. — Черёмухы рясно зацвела нынче.

Рям
Топкое место (томское). – Там рямовое болото!


С


Свёрток
или свороток. — Свёрток не пропусти на большую дорогу!

Слето́вье
Сухая, ясная и солнечная погода (томское). – Слетовье на улице, айда гулять!

Сли́ва
или корка. Смешной момент или фраза. (омское). — Вот это слива, очень смешно!

Страмина
Нехороший человек, позорище. – Ты чего ж, как страмина, себя повёл?

Строгани́на
Жирная сырая рыба, порезанная тонкими пластинами в замерзшем состоянии. — Строганина с перцем да лимоном просто прекрасна!

Ста́йка
Сарай небольшого размера. — В стайке лопату посмотри!


Т


Тормозо́к
или забуто́вка. Запас еды с собой. (кузб.) — Сделай тормозок, перекусим по пути.

Тюрючо́к
Катушка ниток. — Намотай на тюрючок нитку.

Ти́ка-в-ти́ку
Очень точно, секунда в секунду, миллиметр в миллиметр. — Успел на встречу тика-в-тику!

Толчёнка
Картофельное пюре. — Садимся обедать, пока толчёнка горячая!

То́си-бо́си
или Тырым-пырым. Легкомысленные разговоры или взаимоотношения. — Он с ней тоси-боси, тырым-пырым, а потом уехал!


У


Упласта́ться
Устать от тяжелой работы. — Упласталась я на этой работе!

Уга́рный
Очень смешной. — Вчера угорали на паре!

Ума́тный
Прикольный, правильный. — Мой друг уматный парень, я вас познакомлю!

У́росить
Капризничать, плакать — обычно о малых детях. – Как начинает уросить — покормить нужно.


Ф

Фа́га
Смартфон, сотовый телефон (иркутское). — Взял себе новую фагу!

Фа́нза
Шалаш (сахалинское). — Дождь в фанзе переждал, даже не промок.

Фендибо́берный
Сложноустроенный, расфуфыренный. — Прическа у нее трёхэтажная, фендибоберная!

Фона́рь
Тупиковое, бесполезное дело. — Это ж фонарь, ничего не получится!


Х


Хи́ус
Резкий холодный пронизывающий ветер. — Хиус целый день дует.

Хохря́шки
или хохоряшки. Мелкие детали в швейном деле. Кусочки снега, оставшиеся на одежде. — Стряхни хохряшки с пальто!

Хрено́вина
или горлодёр. Заготовка на зиму из хрена и помидор. – Пельмени с хреновиной огонь как хороши!


Ч


Чаева́ть
Обедать (ирк.). — Приходи чаевать, у нас пельмени будут!

Чепла́шка
Небольшая открытая ёмкость. – Зачерпни чеплашкой воду из реки!

Чё?
Да, то самое мягкое чё, которым легко отличить сибиряка. — Ну чо, поехали?

Чё к чему́?
Раздосадованное непонимание, зачем и почему одновременно. — Ну чё к чему он пришел на вечеринку?

Чё как?
Как дела, привет. — Здорово, чо как, как сам?

Чё попа́ло
Полная нелепица, неправильное. — Питайся правильно, не ешь что попало.

Чо́йс
Быстрозавариваемая лапша (омское). — Чойс заварил вместо обеда.

Чеба́к
Плотва. — Вытащил чебачишку, да отпустил, жалко!

Черёмуха
Из черёмухи готовят большие пироги с творогом и сметаной.

Чу́ни
Мягкие меховые тапочки или сапоги без подмёток. — Надень чуни, чтобы ноги не замёрзли!

Чушь
Уха с мелко раздерганной рыбой. — Мне, пожалуйста, чушь и стопку водки!

Чифа́нька
Китайские кафе во Владивостоке. — Пообедаем в чифаньке!


Ш


Ша́нежки
Маленькие булочки. — Шанежки с пылу с жару, угощайтесь!

Ша́ять
Тлеть. – Угли так красиво шают, пошуруди!

Швы́ркать
Шумно прихлёбывать. — Чаю пошвыркаем?


Шереге́йши
Красивые девушки на склонах Шерегеша. — Смотри, какая шерегейша в клубе!

Шишкобо́й
или шишкарь. Человек, который колотит кедровую шишку в тайге. — Зашел, а там шишкобоев полная электричка!

Шуга́ть
Вспугивать, демонстративно угрожать. — Расшугали всех ворон
во дворе!

Шо́ркать
Тереть. — Пошоркай тщательно, чтобы баско было!

Шоро́хаться
Бесполезно суетиться, неуклюже двигаться. — Что ж ты шорохаешься, как колобкова корова!

Шуга́
Мелкий лед, идущий по реке во время ледохода. — Смотри, река вскрылась, шуга пошла!

Шуре́жки
или шурушки. Мелкие детали в мастерской. — О, да тут полный ящик шурушек каких-то!


Я


Яр
крутой берег, обрыв либо овраг — Посмотри грибы в том яру!

КУЗБАССКИЕ СЛОВА

Проект, который мы сделали с журналом RUSSPASS и редактором Ольгой Яковиной


Кузбасс суровый и холодный только на первый взгляд. Самый густонаселенный и урбанизированный регион Сибири вполне может встретить вас тепло, если найти общий язык с его жителями.

Слова, выражения и понятия, которые пригодятся для поездки в Новокузнецк, Кемерово, Шерегеш и другие важные места Кузбасса.


Абу́шка
Ласковое название речки Абы, текущей через центр города. Несколько лет назад ее почистили, и теперь здесь зимуют утки. Самые популярные места, чтобы полюбоваться птицами, — мосты рядом с кинотеатром «Октябрь» и «Геликоном».

Бато́ниться
Валяться и ничего не делать, расслабленно отдыхать, забыв обо всём на свете.

Вали́ кулём
Призыв делать что-то более смело и решительно.

Вертолётка
Злачное местечко на берегу реки Томи с непритязательными шашлычными и шумными вечеринками под музыку из категории «кровь из ушей».

Верхняя Коло́ния
Заброшенная территория над старой площадкой Кузнецкого металлургического комбината (КМК), где в 1930-х селились строители завода. Когда-то здесь кипела жизнь, это был настоящий город в городе, с жилыми кварталами, гостиницей, большим садом и тоннелем, соединявшим поселок с заводом. В 1990-х домны срезали, и Верхняя Колония пришла в запустение. Но здесь непременно стоит побывать, чтобы почувствовать энергетику и увидеть эстетику того самого Кузнецкстроя, о котором писал Маяковский.

«Гелико́н»
Легендарный клуб, родоначальник главного культурного феномена Новокузнецка — огромной любви к джазу. Сегодня эта музыка в городе-заводе выполняет балансирующую функцию между индустриальным и творческим, а в «Геликоне», который существует с 1984 года, проводятся все крупные международные джазовые фестивали и рождаются новые мастера импровизации.

Геш
Именно так жители Кузбасса предпочитают называть свой главный горнолыжный курорт Шерегеш. Туда любят ездить на выходные и зимой, и летом, чтобы батониться (см. выше) на солнышке и бухануть (см. ниже) на свежем воздухе.

Гудо́к
Если в Петербурге жители ориентируются на выстрел пушки Петропавловской крепости, то в Новокузнецке ритм городу задает заводской гудок КМК, который каждый день ровно в 8 утра и 8 вечера отмеряет утренние и ночные смены.

Запси́б
Западно-Сибирский металлургический комбинат (ЗСМК), один из самых больших в России (из произведенного здесь металла сделаны рельсы московского метро и каркасы небоскребов Москва-Сити), а также местное название Заводского района Новокузнецка, в котором расположено предприятие. Это крупнейший район города.
́
Колба́
Таёжная черемша, которую выращивают не только весной, но и зимой под снегом. Пожалуй, главная гастрономическая особенность Кузбасса.

Кузнецкстро́й
Строительство КМК, одна из ударных сталинских строек, которой посвятил поэму Владимир Маяковский. Никогда не бывавший в Сталинске, как в его годы звался Новокузнецк, поэт невероятно точно описал и городской характер, и героику со слов кузнецкстроевца Хренова. У местных жителей считается особенным шиком цитировать поэму большими отрывками: «Я знаю, город будет, я знаю, саду цвесть, когда такие люди в стране в советской есть».

Куй!
Пожелание, используемое в качестве самого краткого новокузнецкого тоста.

Ку́зня
Неформальное название Новокузнецка, используемое как внутри, так и за пределами города.

Между́ра
Так в разговоре называют Междуреченск жители других городов. Междуреченцы же ласково называют город Речкой.

Междурéченское пиво
Из всех местных видов именно эти напитки пользуются наибольшей любовью и уважением как за особый, богатый вкус, так и за верность кузбасской эстетике и тематике. Один из сортов, например, называется «ГРОЗ» — горнорабочий очистного забоя, одна из основных шахтерских специальностей. Знающие люди советуют ехать в культовый бар «Междуреченский разлив» рядом с пивзаводом, чтобы попробовать сразу все восемь видов, от самого светлого до самого темного.
к

Наглы́каться
«Глы́кать» значит «пить» (потому что, если быстро глотать жидкость из горлышка бутылки, будет раздаваться звук «глык-глык»), но слово это используется в ругательном контексте. Так обычно говорят критики процесса. Участники-энтузиасты же чаще произносят: «Давайте буханём!» Впрочем, вопреки расхожим представлениям о жителях Кузбасса, в Новокузнецке отношение к алкоголю довольно строгое. На улицах в будние дни пьяных не встретишь, ведь завтра идти на смену и «дышать в трубку». Правило нарушают только колдыри́ — горькие пьяницы.

Прокопа́
Именно так, с французским ударением на последний слог, называют кузбассовцы город Прокопьевск.

Проспект Ермако́ва
Новокузнецкий Арбат с хорошим сквером, сухим фонтаном, множеством кафе и ресторанов. Именно сюда обычно отправляются, чтобы провести приятный вечер, пройтись и встретить множество знакомых.

«Рома́шка»
Монумент в центре Новокузнецка на пересечении Октябрьского проспекта и улицы Кирова, один из символов города. Он же «Каменный цветок», «Дружба народов» и «Памятник Советскому Союзу». Композиция посвящена 50-летию создания СССР, ее автор архитектор Александр Выпов спроектировал многие узнаваемые здания в городе. У «Ромашки» часто назначают встречи.

Смича́га
Новокузнецкий индустриальный университет СибГИУ, ранее — Сибирский металлургический институт, первый вуз Кузбасса.
л
Старокузне́цк
Неформальное название Кузнецкого района и исторический центр города на правом берегу реки Томи. Здесь расположены многие важные достопримечательности, например каменная Кузнецкая крепость, основанная в 1618 году, Спасо-Преображенский собор XVIII века (первый кузбасский храм) и старейшее предприятие Кузбасса — Новокузнецкий ликеро-водочный завод (НЛВЗ). Современный Новокузнецк занимает левый берег.

«Подоро́жник»
Сеть киосков быстрого питания, в которых продаются культовые бутерброды в булочках, главный местный фаст-фуд, а также тормо́зок или забуто́вки — так, переняв термин из шахтерского жаргона, кузбассовцы называют еду, которую берут с собой, чтобы перекусить. Первые точки появились в Кемерове, но быстро распространились по всему Кузбассу, завоевав народную любовь. Ассортимент бутербродов огромный и разнообразный: есть и «цезарь», и «хот-дог», и с названиями на шахтерскую тематику. Впрочем, бутербродами их уже не называют, говорят просто: «„Подорожник“ с курицей».

Толка́н
Шорский энергетик, с помощью которого можно быстро утолить голод. Муку из перетертого жареного ячменя смешивают с молоком или медом и скатывают в шарики. Их берут с собой в таёжные походы и на фрирайд-выезды в Геше (см. выше).

Улица Фра́нкфурта
Немецкий город ни при чем, улица названа в честь Сергея Франкфурта, одного из начальников Кузнецкстроя (см. выше). Если по ней пройтись, можно увидеть красивые мозаики на зданиях с выходом на улицу Тольятти. По соседству расположено здание городской администрации, построенное по принципам Ле Корбюзье и очень похожее на здание ЮНЕСКО в Париже.
б
Форшта́дт
Частный сектор в Старокузнецке (см. выше), бывший пригород, а ныне один из немногих районов города, пользующихся дурной славой и не рекомендуемый для вечерних прогулок. В остальных районах Новокузнецка спокойно и безопасно даже по ночам.

Ха́риуз
Особое произношение названия этой сибирской рыбы, с окончанием на «з», выдает бывалых знатоков рыбалки на горных реках Кузбасса.

Щегло́вка
Ироничное название Кемерова. Происходит от старого названия села, ставшего городом Щегловском, который позднее был переименован в Кемерово. Кстати, важно знать, что жители города игнорируют правила русского языка и предпочитают название не склонять.

Слушайте Слова Сибири в эфире Радио Сибирь!